Fotografía : Charles Dharapak/AP (The Guardian)
La semana pasada el Gobierno de EEUU publicó su Estrategia Nacional de Seguridad (Texto íntegro aquí); desde entonces muchos comentaristas han analizado sus novedades – como por ejemplo este artículo en The Guardian, estos expertos consultados por el Council on Foreign Relations, o el editorial del pasado sábado de El País. Dado que esta es la primera estrategia publicada por la administración Obama, muchos analistas están de acuerdo en que esto es una nueva visión de la política exterior de EEUU, y un gran cambio con respecto a la visión definida durante los años de George W. Bush. Esto se ve claramente en el lenguaje que utiliza el documento, y también en la descripción más objetiva que hace de la situación del mundo, así como en el reconocimiento de que la seguridad de EEUU depende de la política doméstica tanto como de la esxterior y el enfásis en la economía. Como he dicho, no soy ningún experto en el campo de la seguridad internacional, por no hablar de la política exterior estadounidense, pero aún así me he entretenido explorando el documento y buscando aquellas secciones que hacen referencia a África. Este es pues un breve ejercicio de buscar y señalar aquello que me parece interesante (de forma rápida y sin siquiera traducir las secciones a las que haré referencia). Doy también la bienvenida a todos aquellos comentarios que puedan señalar la mejor manera de interpretar esta Estrategia Nacional de Seguridad, qué puede significar para África, y en qué se diferencia de la anterior, publicada en 2002 (Texto íntegro aquí)
Lo primero que ha llamado mi atención (de nuevo como novato, quizá haya alguna explicación de esto) es que no hay ningún «amigo y aliado cercano» a los EEUU en África. O al menos esto es lo que dice el documento en su «visión general de la Estrategia Nacional de Seguridad» en el apartado «Renovando el Liderazgo Americano – Construyendo en Casa, Dando Forma Fuera» (p.3):
The starting point for that collective action will be our engagement with other countries. The cornerstone of this engagement is the relationship between the United States and our close friends and allies in Europe, Asia, the Americas, and the Middle East * — ties which are rooted in shared interests and shared values, and which serve our mutual security and the broader security and prosperity of the world. We are working to build deeper and more effective partnerships with other key centers of influence—including China, India, and Russia, as well as increasingly influential nations such as Brazil, South Africa, and Indonesia—so that we can cooperate on issues of bilateral and global concern, with the recognition that power, in an interconnected world, is no longer a zero sum game.
Para mí, es quizá el reconocimiento de la existencia de «centros claves de influencia» y de «naciones cada vez más influyentes» el aspecto más interesante del documento – ya que reconoce la pluralidad y multilateralidad que caracteriza el contexto internacional en la actualidad. Aunque para los EEUU, ningún país o región africano es aún un centro clave de influencia, Suráfrica es considerada una «nación influyente», y también se mencionan otras regiones. Así, en la segunda sección («Avanzando nuestros intereses»), encontramos cuatro sub-secciones (Seguridad, Prosperidad, Valores, Orden Internacional), y en la cuarta encontramos lo siguiente (p. 45):
The diversity and complexity of the African continent offer the United States opportunities and challenges. As African states grow their economies and strengthen their democratic institutions and governance, America will continue to embrace effective partnerships. Our economic, security, and political cooperation will be consultative and encompass global, regional, and national priorities including access to open markets, conflict prevention, global peacekeeping, counterterrorism, and the protection of vital carbon sinks. The Administration will refocus its priorities on strategic interventions that can promote job creation and economic growth; combat corruption while strengthening good governance and accountability; responsibly improve the capacity of African security and rule of law sectors; and work through diplomatic dialogue to mitigate local and regional tensions before they become crises. We will also reinforce sustainable stability in key states like Nigeria and Kenya that are essential subregional linchpins.
The United States will work to remain an attractive and influential partner by ensuring that African priorities such as infrastructure development, improving reliable access to power, and increased trade and investment remain high on our agenda. South Africa’s inclusion in the G-20 should be followed by a growing number of emerging African nations who are charting a course toward improved governance and meaningful development. South Africa’s vibrant democracy, combined with its regional and global leadership roles, is a critical partner. From peacemaking to climate change to capacity-building, South Africa brings unique value and perspective to international initiatives. With its strong, diversified, well-managed economy, it often serves as a springboard to the entire African continent, and we will work to pursue shared interests in Africa’s security, growth, and the development of Africa’s human capital.
Esta es la parte donde el continente africano se menciona en más detalle, aunque no hay nada que parezca especialmente interesante o novedoso en lo que se dice. Sólo quizá que, además de Suráfrica «un trampolín al continente africano», la importancia de Nigeria y Kenia, como «ejes subregionales esenciales» también se destaca. Además de estos países, otros dos más se mencionana – Sudán y Somalia. Así, aún dentro del capítulo dedicado al «Orden Internacional» leemos (p. 48):
Peacekeeping and Armed Conflict
In Sudan, which has been marred by violent conflict for decades, the United States remains committed to working with the international community to support implementation of outstanding elements of the Comprehensive Peace Agreement and ensure that the referendum on the future of Southern Sudan in 2011 happens on time and that its results are respected. In addition, we will continue to engage in the efforts necessary to support peace and stability after the referendum, and continue to work to secure peace, dignity, and accountability in Darfur.
Y en el capítulo de «Seguridad» (p. 21):
Disrupt, Dismantle, and Defeat Al-Qa’ida and its Violent Extremist Afiliates in Afghanistan, Pakistan, and Around the World
Deny Safe Havens and Strengthen At-Risk States: Wherever al-Qa’ida or its terrorist afiliates attempt to establish a safe haven—as they have in Yemen, Somalia, the Maghreb, and the Sahel—we will meet them with growing pressure.
Así las referencias más importantes al continente africano en la nueva Estrategia Nacional de Seguridad parece que son el reconocimiento del papel que juegan las potencias sub-regionales (Suráfrica, Nigeria, Kenia), así como la importancia de zonas problemáticas como el Cuerno de África y el Sahel. Además, encontramos también otras referencias al continente en temas más generales como el cambio climático, la seguridad alimenticia, o los Objetivos de Desarrollo del Milenio:
Accelerate Sustainable Development -> Invest in the Foundations of Long-Term Development ->Exercise Leadership in the Provision of Global Public Goods (p. 34):
Our approach needs to reflect the fact that there are a set of development challenges that strongly affect the likelihood of progress, but cannot be addressed by individual countries acting alone. Particularly in Africa, these challenges—such as adaptation to global warming, the control of epidemic disease, and the knowledge to increase agricultural productivity – are not adequately addressed in bilateral efforts. We will shape the international architecture and work with our global partners to address these challenges, and increase our investments and engagement to transition to a low-carbon growth trajectory, support the resilience of the poorest nations to the effects of climate change, and strengthen food security. We must also pursue potential “game changers” for development such as new vaccines, weather-resistant seed varieties, and green energy technologies.
Values -> Promote Dignity by Meeting Basic Needs (p. 39)
The freedom that America stands for includes freedom from want. Basic human rights cannot thrive in places where human beings do not have access to enough food, or clean water, or the medicine they need to survive. The United States has embraced the United Nation’s Millennium Development Goals and is working with others in pursuit of the eradication of extreme poverty—efforts that are particularly critical to the future of nations and peoples of Africa. And we will continue to promote the dignity that comes through development efforts such as:
Pursuing a Comprehensive Global Health Strategy: (…)
Promoting Food Security: (…)
Leading Efforts to Address Humanitarian Crises: (…)
* Todas los subrayados/negritas son míos